본문 바로가기
생활정보

한글이름 영문변환 총정리

by 어쿠스틱워니 2020. 10. 18.

한글이름 영문변환 총정리


한글이름 영문변환



한글이름 영문변환 할 일이 생기셨나요? 보통은 한글로 이름을 표기하시만 특정 순간에 한글이름 영문변환 할 일이 생기게 됩니다. 그런데 한글이름 영문으로 어떻게 적는지 헷갈려 당황한 순간이 있을 것 같습니다. 저 역시 그런 순간이 많이 있습니다. 여권을 만들때, 해외 사이트에서 무언가 구매를 할때 한글이름을 영문으로 어떻게 적는지 헷갈렸던 순간이 있습니다.



오늘은 한글이름 영문변환 방법 소개해드리려고 합니다. 한글이름 영문변환 필요하신 분들은 확인해보세요.




한글이름 영문변환 사실 여러가지 방법으로 상당히 쉽게 바꿔 적을 수 있습니다. 우선 가장 쉽게 한글이름을 영어이름으로 바꾸는 것은 포털 사이트를 이용하는 것입니다. 포털사이트에 한글이름 영문변환 검색을 해보세요. 그럼 한글이름 영문변환기가 바로 등장합니다.


한글이름 영문변환 방법




포털 사이트에 한글이름 영문변환 방법 검색을 하면 하단에 한글이름 영문변환기 나오는데 거기 이름을 작성하고 확인을 누르면 영문으로 바뀐 한글이름 확인할 수 있습니다. 한번 보여드리겠습니다. 아주 쉽습니다. 한글이름 영문표기법 모르셔도 되니 믿고 따라해보세요.



우선 원하는 한글이름을 작성해보겠습니다. 저는 정우성으로 작성해보겠습니다. 정우성이라는 이름을 작성하고 확인을 눌러줍니다. 그럼 한글이름 정우성이 영문이름으로 변환된걸 확인할 수 있습니다. 가장 많이 사용하는 로마자 표기가 되기 때문에 다시 검색할 필요가 없어집니다. 저기 한글이름 로마자 표기 적힌거 보이시죠.


다른 이름으로도 해보겠습니다. 이번에는 조금 어려운 한글이름을 갖고 계신 분들도 있기때문에 조금 어려운 한글이름도 영문변환 되는지 확인을 해보겠습니다. 




한글이름 김빛찬란 이라고 작성해보겠습니다. 그리고 확인을 눌러보겠습니다.

김빛찬란이라는 한글이름이 영문변환 된 걸 확인할 수 있습니다. 아마 이름이 어려운 분들이 영문변환에 더 신경쓰이고 어려움을 느끼실것 같은데 문제없이 영문변환 되시니까 오늘 제가 알려드린 방법을 이용하시면 되겠습니다. 특히 나이가있는 어머니, 아버님들 중 영어를 잘 모르시는 분들이 해외여행을 갈때 자신의 이름을 적어야할때 많이 당황하실텐데요.


그럴때 미리 오늘 알려드린 한글이름 영문변환 방법 사용하시면 당황하지 않고 영문이름을 적어낼 수 있으실 겁니다.


한글이름 영문변환





뿐만 아닙니다. 한글주소 역시 영문변환 가능합니다. 포털창에 한글주소 영문변환  검색을 해보겠습니다, 그럼 아까와 마찬가지로 한글주소 영문변환기 나오는걸 확인할 수 있습니다. 그럼 거기에 주소를 작성해보겠습니다. 


주소 한번 적어보겠습니다. 롯데백화점 적어보겠습니다. 그리고 검색을 클릭합니다. 여러분들은 자신의 주소를 적은 뒤 검색을 클릭합니다. 그럼 아마 한글주소 영문변환 되어 나올겁니다. 제가 적은 롯데백화점 한글주소 영문변환이 되었는지 함께 확인해 보겠습니다.



한글주소가 정확하게 영문변환 된 것을 확인할 수 있습니다. 어떤가요? 한글이름부터 한글주소까지 아주 간단하게 영문변환 할 수 있죠? 최근에는 글로벌 시대라고 불릴만큼 해외사이트를 이용하거나 해외여행을 가는등 이동범위가 상당히 넓어졌습니다. 그렇기 때문에 한글로 된 이름이나 주소를 영어로 바꿔야할 순간이 꽤 많이 찾아오게 됩니다.




그럴때 오늘 알려드린 한글이름 영문변환 방법, 한글주소 영문변환 방법이 도움이 되었으면 좋겠고, 특히 어머니, 아버지들이 영문이름, 영문주소가 필요할때 눈치보지 않고 스스로 문제를 해결하는데 도움이 되었으면 좋겠습니다.


당신만을 위한 콘텐츠

 


오늘 글이 도움이 되었다면 공감버튼 부탁드립니다. 글 발행에 큰 힘이 됩니다.